Помогите с локализацией

Обсуждение вопросов и решений

Модератор: ykolesnikov

Ответить
dvp
OTRS Новобранец
Сообщения: 67
Зарегистрирован: 28 мар 2011, 16:26

Помогите с локализацией

Сообщение dvp » 01 апр 2011, 15:35

Никак не могу понять как работает данный процесс. Документацию прочитал (там мало, но для старта хватило), но результат получился на половину.
Что имеем:
установлен OTRS 3.0.6, установлен ITSM 3.0.1
создал файл ru_Custom.pm (согласно документации и файла который идет с дистрибутивом)

возьмем для примера создание новой заявки.
если в ru_Custom.pm ставлю:
$Self->{Translation}->{'3 normal'} = '3 обычный!?!';
перевод применяется (т.е. Приоритет получает новое отображение)

если попробовать что-то типа
$Self->{Translation}->{'Incident'} = 'Инцидент';
или
$Self->{Translation}->{'Raw'} = 'Общий';
то никаких изменений нет. в чем грабли?

и еще вопрос - ru_Custom.pm будет применим во всех случаях или надо создавать отдельно файлы для тех модулей которые хочу локализовать?

dvp
OTRS Новобранец
Сообщения: 67
Зарегистрирован: 28 мар 2011, 16:26

Re: Помогите с локализацией

Сообщение dvp » 04 апр 2011, 09:00

Просмотров много, но похоже никто толком не работал с локализацией? прикольный форум

kaa
OTRS Новобранец
Сообщения: 67
Зарегистрирован: 28 мар 2011, 20:52

Re: Помогите с локализацией

Сообщение kaa » 04 апр 2011, 20:39

Я локализацией не заморачивался. Считаю, что мы до ITSM ишшо не доросли, но может поможет вот это:
http://blog.itrit.ru/open-source/config ... -for-work/
OTRS 5.0.23

dvp
OTRS Новобранец
Сообщения: 67
Зарегистрирован: 28 мар 2011, 16:26

Re: Помогите с локализацией

Сообщение dvp » 05 апр 2011, 08:47

Спасибо. буду изучать.
ITSM тут не причем. просто даже простой перевод названия очереди вводит в тупик - это странно поскольку сама информация по переводу работает (но как показала практика не везде)

kaa
OTRS Новобранец
Сообщения: 67
Зарегистрирован: 28 мар 2011, 20:52

Re: Помогите с локализацией

Сообщение kaa » 05 апр 2011, 23:59

dvp писал(а):ITSM тут не причем.
имею ввиду, что слово incident в otrs возникает только если ITSM модули поставить
OTRS 5.0.23

JohniGo
OTRS Бывалый
Сообщения: 369
Зарегистрирован: 21 окт 2010, 15:31

Re: Помогите с локализацией

Сообщение JohniGo » 06 апр 2011, 07:48

Может просто в другой файлик перевод написать?
Автоматизирую бардак.
Послужной список

dvp
OTRS Новобранец
Сообщения: 67
Зарегистрирован: 28 мар 2011, 16:26

Re: Помогите с локализацией

Сообщение dvp » 06 апр 2011, 09:08

писал по всем ru_*.pm к сожалению так и не получилось сделать перевод названия очереди. Сразу скажу что перевод через конфигурацию не подходит т.к. мне надо иметь оба варианта (англ, рус). вообщето в идеале мне нужно больше языков, а то как-то интересно получается интерфейс есть на немецком, а вот заполнение только на англ - не порядок.

JohniGo
OTRS Бывалый
Сообщения: 369
Зарегистрирован: 21 окт 2010, 15:31

Re: Помогите с локализацией

Сообщение JohniGo » 26 апр 2011, 15:53

А можно типы переименовать? Это на работоспособность ITSM не повлияет в дальнейшем?
Автоматизирую бардак.
Послужной список

ykolesnikov
OTRS Гуру
Сообщения: 3119
Зарегистрирован: 24 дек 2010, 09:27
Откуда: Череповец
Благодарил (а): 4 раза
Поблагодарили: 5 раз
Контактная информация:

Re: Помогите с локализацией

Сообщение ykolesnikov » 26 апр 2011, 16:07

dvp писал(а):писал по всем ru_*.pm к сожалению так и не получилось сделать перевод названия очереди. Сразу скажу что перевод через конфигурацию не подходит т.к. мне надо иметь оба варианта (англ, рус). вообщето в идеале мне нужно больше языков, а то как-то интересно получается интерфейс есть на немецком, а вот заполнение только на англ - не порядок.
Что-то мне внутренний голос подсказывает, что название очереди это не предмет для перевода.
Как я понял переводятся термины, названия пунктов меню, типы, состояния, которые выбираются через списки ипрочее подобное. Название очереди - это чисто пользовательское имя.
Для ITSM свои файлы локализации типа ru_ITSM*.pm
С уважением Юрий Колесников
OTRS 5.0.22, ITSM 5.0.22
OpenSuse 13.2, MariaDB 10.0.22
OTRS 5.0.22, ITSM 5.0.22 тестовая

JohniGo
OTRS Бывалый
Сообщения: 369
Зарегистрирован: 21 окт 2010, 15:31

Re: Помогите с локализацией

Сообщение JohniGo » 26 апр 2011, 20:46

Очереди-то точно можно переименовать, а вот названия типов заявок... Где-то видел ответ разрабов, что типы можно будет переводить где-то в 3.2...
Отзовитесь кто называл по русски. Будет ли работать потом ITSM?
Последний раз редактировалось JohniGo 27 апр 2011, 19:36, всего редактировалось 1 раз.
Автоматизирую бардак.
Послужной список

yuri0001
OTRS Бывалый
Сообщения: 492
Зарегистрирован: 11 фев 2011, 20:25
Откуда: Череповец

Re: Помогите с локализацией

Сообщение yuri0001 » 26 апр 2011, 22:03

У меня еще пока все в пробах, но все типы изначально были по русски. После установки ITSM добавились новые типы из него на английском. Пока не пробовал переводить, но сосуществуют пока без проблем. Надо попробовать. Очереди у меня все по-русски и без проблем. Надо попробовать переименовать типы ITSM. В принципе, необязательно их переводить через translate таблицы, они будут храниться в базе и при upgrade'ax не должны ломаться. Если что будет, сообщу.
С уважением
Ю. Колесников
OTRS 3.3.1, ITSM 3.3.1, SUSE 12, MySQL5

kaa
OTRS Новобранец
Сообщения: 67
Зарегистрирован: 28 мар 2011, 20:52

Re: Помогите с локализацией

Сообщение kaa » 30 апр 2011, 23:55

А новые очереди и группы, названные по-русски, у всех работают ОК?
OTRS 5.0.23

yuri0001
OTRS Бывалый
Сообщения: 492
Зарегистрирован: 11 фев 2011, 20:25
Откуда: Череповец

Re: Помогите с локализацией

Сообщение yuri0001 » 01 май 2011, 06:16

Работают без проблем.
С уважением
Ю. Колесников
OTRS 3.3.1, ITSM 3.3.1, SUSE 12, MySQL5

alexus
OTRS Гуру
Сообщения: 5192
Зарегистрирован: 20 сен 2010, 18:17
Откуда: Москва
Благодарил (а): 92 раза
Поблагодарили: 82 раза

Re: Помогите с локализацией

Сообщение alexus » 02 май 2011, 18:56

У нас не работали ACL с русскими названиями очередей. Пришлось изголяться.
С уважением,
Алексей Юсов

Prod: OTRS CE ITSM 6.0.28 on CentOS 7 Apache 2.4 MariaDB 10.4.13 + Radiant Customer Portal

Radiant System OTRS Intergrator RU
Группа OTRS Community в Teleram
Хотите внедрить OTRS? Спросите меня как!

kaa
OTRS Новобранец
Сообщения: 67
Зарегистрирован: 28 мар 2011, 20:52

Re: Помогите с локализацией

Сообщение kaa » 02 май 2011, 21:29

alexus писал(а):У нас не работали ACL с русскими названиями очередей. Пришлось изголяться.
Мне кажется, что есть определенный геморрой даже при назначении прав в паре Агенты - Группа.

Правда, возможно ошибаюсь. Может быть причина была в другом, но, как только возникло подозрение, я сразу переименовал и группы, и очереди.
OTRS 5.0.23

Ответить