Вопрос по тегу <OTRS_TICKET_Queue>
Модератор: ykolesnikov
Вопрос по тегу <OTRS_TICKET_Queue>
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, в такой ситуации. В OTRS наименование статусов и очередей завели на английском языке. При получении письма уведомления, в котором есть тег статуса и очереди, наименование статуса - соответствует переводу файла ru.pm, а вот наименование очереди пишет на английском, хотя перевод в файле языка есть.
Вопрос - система должна переводить наименование очереди?
Подскажите, пожалуйста, в такой ситуации. В OTRS наименование статусов и очередей завели на английском языке. При получении письма уведомления, в котором есть тег статуса и очереди, наименование статуса - соответствует переводу файла ru.pm, а вот наименование очереди пишет на английском, хотя перевод в файле языка есть.
Вопрос - система должна переводить наименование очереди?
-
- OTRS Гуру
- Сообщения: 3119
- Зарегистрирован: 24 дек 2010, 09:27
- Откуда: Череповец
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 5 раз
- Контактная информация:
Re: Вопрос по тегу <OTRS_TICKET_Queue>
Нет, не должна. Система переводит с помощью системного (ru.pm) и кастомного (ru_custom.pm) файлов локализации термины в шаблонах и модулях. Подробнее о локализации можно почитать в админскими и девелоперском мануалах.
С уважением Юрий Колесников
OTRS 5.0.22, ITSM 5.0.22
OpenSuse 13.2, MariaDB 10.0.22
OTRS 5.0.22, ITSM 5.0.22 тестовая
OTRS 5.0.22, ITSM 5.0.22
OpenSuse 13.2, MariaDB 10.0.22
OTRS 5.0.22, ITSM 5.0.22 тестовая
Re: Вопрос по тегу <OTRS_TICKET_Queue>
Вроде как cделал. Создал файл ru_Custom.pm, а перевод "не работает". Может файл нужно подключить в конфигурации?
Код: Выделить всё
package Kernel::Language::ru_Custom;
use strict;
use warnings;
use utf8;
sub Data {
my $Self = shift;
# $$START$$
# own translations
# or a other syntax would be
$Self->{Translation} = {
%{$Self->{Translation}},
# own translations
'inworking' => 'В работе',
'intesting' => 'На тестировании',
'forapproval' => 'для согласования',
};
# $$STOP$$
}
1;
-
- OTRS Гуру
- Сообщения: 5192
- Зарегистрирован: 20 сен 2010, 18:17
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 92 раза
- Поблагодарили: 82 раза
Re: Вопрос по тегу <OTRS_TICKET_Queue>
Рестарт апача делали?i_d писал(а):Вроде как cделал. Создал файл ru_Custom.pm, а перевод "не работает". Может файл нужно подключить в конфигурации?
С уважением,
Алексей Юсов
Prod: OTRS CE ITSM 6.0.28 on CentOS 7 Apache 2.4 MariaDB 10.4.13 + Radiant Customer Portal
Radiant System OTRS Intergrator RU
Группа OTRS Community в Teleram
Хотите внедрить OTRS? Спросите меня как!
Алексей Юсов
Prod: OTRS CE ITSM 6.0.28 on CentOS 7 Apache 2.4 MariaDB 10.4.13 + Radiant Customer Portal
Radiant System OTRS Intergrator RU
Группа OTRS Community в Teleram
Хотите внедрить OTRS? Спросите меня как!
Re: Вопрос по тегу <OTRS_TICKET_Queue>
я даже сервер рестартанул - не помогло....alexus писал(а):Рестарт апача делали?
-
- OTRS Гуру
- Сообщения: 5192
- Зарегистрирован: 20 сен 2010, 18:17
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 92 раза
- Поблагодарили: 82 раза
Re: Вопрос по тегу <OTRS_TICKET_Queue>
попробуйте взять изменить перевод какого-нибудь стандартного слова из ru.pm и проверьте, изменится ли перевод. Ну и права на файл ru_Custom.pm проверьте тоже.
С уважением,
Алексей Юсов
Prod: OTRS CE ITSM 6.0.28 on CentOS 7 Apache 2.4 MariaDB 10.4.13 + Radiant Customer Portal
Radiant System OTRS Intergrator RU
Группа OTRS Community в Teleram
Хотите внедрить OTRS? Спросите меня как!
Алексей Юсов
Prod: OTRS CE ITSM 6.0.28 on CentOS 7 Apache 2.4 MariaDB 10.4.13 + Radiant Customer Portal
Radiant System OTRS Intergrator RU
Группа OTRS Community в Teleram
Хотите внедрить OTRS? Спросите меня как!
Re: Вопрос по тегу <OTRS_TICKET_Queue>
Провел следующий эксперимент.alexus писал(а):попробуйте взять изменить перевод какого-нибудь стандартного слова из ru.pm и проверьте, изменится ли перевод. Ну и права на файл ru_Custom.pm проверьте тоже.
для статуса "new" в стандартном файле изменил перевод - отработало моментально, без перезагрузки. В стандартный файл добавил свою строку "forapproval" - перевод названия очереди так и не появился. Имею подозрение, что очереди не переводятся.....
-
- OTRS Гуру
- Сообщения: 5192
- Зарегистрирован: 20 сен 2010, 18:17
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 92 раза
- Поблагодарили: 82 раза
Re: Вопрос по тегу <OTRS_TICKET_Queue>
Вариант 1 - эта полные имена очередей?
Вариант 2 - в зависимости от интерфейса имена очередей могут и на самом деле не переводиться.
Вариант 2 - в зависимости от интерфейса имена очередей могут и на самом деле не переводиться.
С уважением,
Алексей Юсов
Prod: OTRS CE ITSM 6.0.28 on CentOS 7 Apache 2.4 MariaDB 10.4.13 + Radiant Customer Portal
Radiant System OTRS Intergrator RU
Группа OTRS Community в Teleram
Хотите внедрить OTRS? Спросите меня как!
Алексей Юсов
Prod: OTRS CE ITSM 6.0.28 on CentOS 7 Apache 2.4 MariaDB 10.4.13 + Radiant Customer Portal
Radiant System OTRS Intergrator RU
Группа OTRS Community в Teleram
Хотите внедрить OTRS? Спросите меня как!
Re: Вопрос по тегу <OTRS_TICKET_Queue>
Да, имена полные. Перепробовал все заведенные языковые варианты - никакой реакции.alexus писал(а):Вариант 1 - эта полные имена очередей?
Вариант 2 - в зависимости от интерфейса имена очередей могут и на самом деле не переводиться.
У вас работает?